Storia di una grafia ("leuc", "feuc", "jeuc"): i valori testuali del francese medievale
Abstract
L’articolo studia la diffusione in vari manoscritti letterari in lingua d’oïl copiati soprattutto (ma
non esclusivamente) in Italia di un elemento di scripta del francese di Oltremare, le forme feuc,
jeuc, leuc, da considerare come probabili occitanismi. La distribuzione di tali forme nella tradizione
manoscritta di varie opere conferma in alcuni casi i risultati dell’esame ecdotico. Sono forme che
si incontrano occasionalmente anche nei canzonieri trobadorici di origine italiana.
This paper investigates the diffusion in various French oïl literary manuscripts, copied mainly
(but not exclusively) in Italy, of a scripta feature of the French of the Outremer: the forms feuc,
jeuc, leuc, to be considered as probable Occitanisms. The distribution of these forms in the manuscript
tradition of several works confirms the results of the ecdotic examination. These forms
are also occasionally encountered in troubadour songbooks of Italian origin.
Riferimenti bibliografici
Dowloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
La rivista ha adottato le licenze Creative Commons (link: https://creativecommons.org/licenses/?lang=it) e CC-BY (Link: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0), attraverso le quali gli autori, pur conservando il copyright e la proprietà intellettuale del contributo, consentono agli interessati di scaricarlo, di leggerlo e di stamparlo per concorrere alla libera circolazione di idee e di conoscenze. L’eventuale citazione del contributo deve essere accompagnata dall’indicazione dell’autore e della rivista come fonte (annata, volume, pagine).